Detail View: LUNA: Folger Manuscript Transcriptions Collection: Receipt book [manuscript].

Digital Image File Name: 
123237
Source Call Number: 
V.a.140
Source Title: 
Receipt book [manuscript].
Source Created or Published: 
compiled ca. 1600
Physical Description: 
folio 48 verso || folio 49 recto
Digital Image Type: 
FSL collection
Hamnet Catalog Link: 
http://hamnet.folger.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=231384
Transcription: 
mirth of the mynd mirth ioye and pleasanntnes of the mynde is good: a litle anger dothe not hurte ymmoderate sorrow, fearfullnes and all vehement affections ar [hurtfull] forbidden in all affectes but in this ^or Case Cheifely as most hurtfull to the sight./ To preserve the sight by medycynes. outwarde medycynes. The order to preserue the sight by medycynes, both consist of thinges outwardly applyed & inwardlye the smell of marierom taken Amongest outward medycynes to preserve the sight it is accompted a great secret to smell muche to marierome, So theis thinges followinge ar founde verye muche to comfort the sight in stayenge the visible spirites from wastinge vizit thinges comfortable to the sight Corall, pearle, the stone called lapis Armenius, spectacles of Cristallyne, or clere and pure glasse Eye Cupps grene and sky coolors, to dypp the eyes in cold water, to which purpose manye haue cupps made in the forme of any ey called eye Cupps: and to washe the eyes with waters or decoctions of eyebright roses & vervain thinges put into the eyes. Some other thinges ar put into the eyes to clere the sight & to remove ympedymentes which doe often growe there to which purpose as approved very good and without hurte the yuice and waters of eyebright, of fennell of verbaine of marygoldes, of pearleworte are greatly commended And Montagnana doth mention A preparacion of the yuice of fennell. of a certaine kynde of preparacion of the yuice of fennell singuler good to preserue the sight from dymnes to take the yuice of a fennell in the moneth of Aprill and to put it in a vessell of glasse, with a longe and narrow necke, & let it stande xv dayes in the sonne that it may be well dryed, then remove the glasse softelye, that you doe not troble the residue, or ground and so poure ^it [the yuice] into another vessell And to euery halfe pounde of the yuice put an ounce of 12 folio 49 recto 49 chosen lignum alloes beaten into fyne powder and let it stande other xv dayes in the sonne then strayne lignum Alloes good for the sight it twist thorough a thick clothe & kepe the cleerest in a vessell to your vse: you maye dropp a litle hereof into your eyes to clere the sight. And som doe distill this wood in a styllitorye of glasse and put the water thereof into the eyes and hold this for a great secrete to preserue the sight And the same Montagnana doth Compounde another medycyne more abstersine to remedye the dym= nes of the sight, dissolvinge in an ounce of the ^water of the Rosemarye floures too scruples of sall gemma sal gemma doth clere the sight verye fynely powdered & flyttered ad counselleth to drop the same often into the eyes affyrminge by his experyence that it dothe so mightelye clere the sight, that suffusions ar thereby wonderfullye removed, and especiallye moystures of the eyes. am here also for the ^clensinge and strengtheninge of the eyes especially to commende vnto you, the frequent vse of old and clere white wyne, in which the Calamyner stone hathe byn often tymes extinguished: and like wise the pure lycor of good suger Candye dissolved in the white of an egge beinge harde rosted and the yolke taken out./ Also our authors doe Commende the washinge of the eyes the Vryine of a Childe with the vryne of a Childe & sometymes to dropp the same into the eyes And for this purpose also they A lye of fennell stalkes doe Commende lye made of the Ashes of fennell stalkes we do read in all our authors great commen= dacions of the lycor of the lyver of a goate prepared A preparacion of the lyver of a goate for the sight in manner followinge Take the lyver of a male goate not diseased newlye kylled: and after it is 13
Credit: 
Transcriptions made by Shakespeare’s World volunteers (shakespearesworld.org), participants in EMROC classes and transcribathons (emroc.hypotheses.org), participants in Folger paleography classes and transcribathons, and Folger docents.